9月13日,在澳大利亞悉尼,學校的中文老師在中秋慶?;顒又胁榭磳W生的中文書法作品。新華社記者白雪飛攝
太陽西沉,誘人的香味從一個個攤點上飄出,中國月餅、澳大利亞燒烤、日本壽司、保加利亞奶酪派和蘋果派、埃及兵豆湯、泰國春卷、印度薄餅等各國美食琳瑯滿目,在一盞盞紅燈籠的映襯下,節(jié)日氣氛格外濃厚。
“很多文化都有自己獨特的食物,我們希望學生們通過享受不同的美食,去了解美食背后的文化背景?!避囀炕钚W助理校長董老師說。
董老師是上海人,1995年到車士活小學任教,正是她創(chuàng)立了車士活小學的中文教學項目和中秋節(jié)慶?;顒印?/p>
起初,董老師是學校唯一的中文老師,每周有兩天中文課?,F(xiàn)在,全校共有兩名全職中文老師和兩名兼職老師,2013年還開設了孔子課堂,中文已成為學校的第二語言。
車士活小學還同北京市白家莊小學、南京市夫子廟小學結成姐妹學校,定期開展交流活動。除了中秋節(jié)慶祝晚會,學校還舉辦端午節(jié)、中國日等活動,以多種方式讓學生感受中國文化的魅力。
“學習語言不僅僅是學怎么說、怎么寫,還應當去了解它背后的文化和思維方式。我希望學生們今后能夠寬容地接納和感受不同文化?!倍蠋熣f。
車士活小學有1300多名學生,雖然來自近40個不同文化背景,但孩子們在同一個校園中和諧相處。