深圳有滋味(雙語(yǔ)版)第25期:穹頂之下,仰望星空
2021-09-30 08:59
來(lái)源: 深圳新聞網(wǎng)
人工智能朗讀:

深圳有滋味(雙語(yǔ)版)第25期:穹頂之下,仰望星空

一切盡在不言中。

這里絕美海景,堪稱最美海濱棧道。

藍(lán)色讓人心情平靜。

這里百草豐茂。

人們不辭辛苦來(lái)到這里,就是為了仰望銀河,遠(yuǎn)眺大海,看日升月落,云卷云舒。天越暗,星星越亮——2021年8月,一場(chǎng)“暗夜社區(qū)”星空觀測(cè)活動(dòng)在深圳市天文臺(tái)舉行。溫柔的落日收起最后的余輝,城市的燈火調(diào)暗喧囂的亮度,沉寂的夜空便璀璨奪目了起來(lái)。

People come here to look up at the Milky Way and the sea, to see the sun rising and the moon setting, and to watch the clouds swirling and spreading. 

The dimmer the lights, the brighter the stars.In August2021, a"Dark Night Community" starry sky observation activity was held at Shenzhen Astronomical Observatory. The tender sunset draws its last rays, the city light dims the noise,and the silence of the night light up.

[編輯:施冰冰]